안녕하세요. 영어공부 혼자하기 힘드시죠? 저도 혼자하기 힘들어서 이렇게 블로그에 올리면 하기 싫어도 하게 되지 않을까요?...틀린 부분이 있어도 이해해 주시고, 너무 아니다 싶으면 알려주시면 저에게도 도움이 될 것 같아요. 감사합니다.
오늘 뉴스는 이스라엘이 레바논에 공습을 가하고, 헤즈볼라가 수백 발의 로켓을 발사했다는 소식입니다. 이스라엘은 헤즈볼라가 대규모 공격에 나설 것이라는 정보를 탐지하고 선제 공격에 나섰다고 합니다.
이스라엘이 레바논 시아파 무장 정파 헤즈볼라에 대해 선제공격을 가한 후, 헤즈볼라도 320발 이상의 로켓을 발사하며 맞대응했습니다. 이번 충돌은 헤즈볼라 고위 지휘관과 하마스 정치 지도자가 사망한 이후 발생하였으며, 이스라엘과 이란, 헤즈볼라 사이의 전면전이 우려되고 있습니다.
목차
Youtube Link
https://youtu.be/3EY2wCCqQdE?feature=shared
Script
- We begin in the Middle East where Israel's prime minister has promised he will do everything to restore security at its northern border with Lebanon.
- 우리는 중동에서 시작합니다. 이스라엘 총리는 레바논과의 북부 국경에서 안보를 회복하기 위해 모든 조치를 취하겠다고 약속했습니다.
- That's after the Israeli Defense Forces launched air strikes against Hezbollah.
- 이는 이스라엘 방위군이 헤즈볼라에 대한 공습을 시작한 이후의 일입니다.
- Israel says it identified preparations for a large-scale attack.
- 이스라엘은 대규모 공격 준비를 확인했다고 말합니다.
- Now, these pictures just released by the IDF show them attacking a number of Hezbollah targets.
- 지금 막 IDF(이스라엘 방위군)가 공개한 사진에서는 여러 헤즈볼라 목표를 공격하는 모습이 보입니다.
- Israel's defense minister has issued a 48-hour state of emergency in the country.
- 이스라엘의 국방부 장관은 48시간 동안 국가 비상사태를 선포했습니다.
- Meanwhile, Hezbollah claims that it launched more than 300 rockets and drones at Israel and targeted 11 military sites in response to the killing of its top commander in Beirut last month.
- 한편, 헤즈볼라는 지난달 베이루트에서 최고 지휘관이 사망한 것에 대한 대응으로 이스라엘에 300개 이상의 로켓과 드론을 발사하고 11개의 군사 기지를 목표로 했다고 주장합니다.
- The group has said this was an initial response and that it has completed phase one of an attack on Israel.
- 이 그룹은 이것이 초기 대응이며, 이스라엘에 대한 공격의 1단계를 완료했다고 밝혔습니다.
- These are live pictures from the Israel-Lebanon border, which has had a number of missile strikes in the last couple of hours.
- 이것은 이스라엘-레바논 국경에서 촬영된 실시간 사진이며, 지난 몇 시간 동안 여러 미사일 공격이 있었습니다.
- And this was the IDF's announcement earlier from IDF spokesperson Rear Admiral Daniel Hagari.
- 그리고 이것은 IDF 대변인 다니엘 하가리 해군 소장의 이전 발표였습니다.
- From right next to the homes of Lebanese civilians in the south of Lebanon, we can see that Hezbollah is preparing to launch an extensive attack on Israel while endangering the Lebanese civilians.
- 레바논 남부의 민간 주택 바로 옆에서 헤즈볼라가 레바논 민간인을 위험에 빠뜨리면서 이스라엘에 대한 대규모 공격을 준비하고 있는 것을 볼 수 있습니다.
- We warn the civilians located in the areas where Hezbollah is operating to move out of harm's way immediately for their own safety.
- 우리는 헤즈볼라가 활동하는 지역에 있는 민간인들에게 자신의 안전을 위해 즉시 위험에서 벗어날 것을 경고합니다.
- Hezbollah's ongoing aggression risks dragging the people of Lebanon, the people of Israel, and the whole region into a wider escalation.
- 헤즈볼라의 지속적인 공격은 레바논, 이스라엘 국민, 그리고 전 지역을 더 큰 충돌로 몰아갈 위험이 있습니다.
- Israel will not tolerate Hezbollah's attacks on our civilians.
- 이스라엘은 우리 민간인에 대한 헤즈볼라의 공격을 용납하지 않을 것입니다.
- We are operating in self-defense from Hezbollah and any other enemy that joins in their attacks against us, and we are ready to do everything we need to defend the people of Israel.
- 우리는 헤즈볼라와 그들의 공격에 가담하는 다른 적들로부터 자위적 조치를 취하고 있으며, 이스라엘 국민을 방어하기 위해 필요한 모든 것을 할 준비가 되어 있습니다.
- There's the IDF spokesperson Daniel Hagari.
- 여기 IDF 대변인 다니엘 하가리가 있습니다.
- Meanwhile, the Pentagon has said in its words the US is postured to support Israel, and President Joe Biden has instructed officials to maintain close communication on developments.
- 한편, 미국 국방부는 미국이 이스라엘을 지원할 준비가 되어 있으며, 조 바이든 대통령이 발전 상황에 대해 긴밀한 소통을 유지하라고 지시했다고 밝혔습니다.
- Laura Blumenfield is a Middle East analyst and former senior policy adviser on the State Department's Israeli-Palestinian negotiating team.
- 로라 블루멘필드는 중동 분석가이자 국무부 이스라엘-팔레스타인 협상팀의 전 수석 정책 고문입니다.
- She told us more about the strikes and reactions from both parties.
- 그녀는 우리에게 양측의 공격과 반응에 대해 더 자세히 설명했습니다.
- The Israelis have called for a 48-hour period of emergency.
- 이스라엘은 48시간 동안 비상사태를 선포했습니다.
- Their Secretary of Defense, their Defense Minister Galant, is calling on the population.
- 그들의 국방장관, 갈란트 장관이 국민들에게 요청하고 있습니다.
- So it's not just one night, you know, one and done.
- 그래서 단지 하룻밤의 일이 아니라는 것입니다.
- On the other hand, so much about these exchanges since October 7th has been not so much about being strong but being smart.
- 반면에, 10월 7일 이후의 이러한 교류는 강력함보다는 지혜로움에 관한 것이었습니다.
- It's kind of our intelligence versus your intelligence kind of battle here.
- 이것은 일종의 정보 전쟁입니다.
- The Israelis were clearly caught by surprise on October 7th.
- 이스라엘은 10월 7일에 명백히 기습을 당했습니다.
- The Shuker assassination was an intelligence coup for Israel, as was the Hania assassination in Tehran.
- 슈커 암살은 이스라엘에게 정보적 승리였으며, 테헤란에서의 하니야 암살도 마찬가지였습니다.
coup : an unexpectedly successful achievement
- So, I think Hezbollah is feeling like they need to show that they can, in some way, penetrate and shift that kind of dignity back into balance.
- 그래서 저는 헤즈볼라가 어떤 식으로든 침투하여 그 위신을 되찾아야 한다고 느끼고 있다고 생각합니다.
dignity : the importance and value that a person has, that makes other people respect them or makes them respect themselves
- It's possible that, you know, they already have, it's horrible to say, but wounded one person in Acre, which is quite deep into Israeli territory.
- 이미 그렇게 했을 가능성도 있으며, 끔찍하게도 이스라엘 영토 깊숙이 있는 아코에서 한 명을 부상시킨 것으로 보입니다.
- That might satisfy the need, you know, for publicly saving face.
- 이는 체면을 세우기 위한 필요를 충족시킬 수 있습니다.
- Now also just one update for you: the Lebanese Ministry, according to news agencies as well as local reports, is saying that one died in the Israeli strike in the south of Lebanon.
- 또 한 가지 업데이트로, 레바논 정부는 뉴스 에이전시와 지역 보도에 따르면 이스라엘의 남부 레바논 공습으로 한 명이 사망했다고 말하고 있습니다.
- Our news correspondent John Donison is in Jerusalem, and he told us about the fears of escalations in the region.
- 저희 뉴스 특파원 존 도니슨은 예루살렘에 있으며, 지역 내 긴장 고조에 대한 우려를 전했습니다.
escalation : a situation in which something becomes greater or more serious
- This is clearly a significant and ongoing escalation.
- 이것은 분명히 중대한 그리고 지속적인 긴장 고조입니다.
- We're not at the point of full-scale war yet, but that is clearly the fear not just here in Israel but in Lebanon and the wider region.
- 아직 전면전까지는 아니지만, 이는 이스라엘뿐만 아니라 레바논과 그 너머의 지역에서도 분명히 우려되는 상황입니다.
- Israel is saying around 100 fighter jets were used in this operation last night, hitting around 200 targets in Lebanon.
- 이스라엘은 어젯밤 이 작전에 약 100대의 전투기가 사용되었으며, 레바논 내 200여 개의 목표를 타격했다고 말하고 있습니다.
- Now, if that's the case, then that is the most serious attack on Hezbollah since the full-scale war between Israel and Lebanon back in 2006.
- 만약 그렇다면, 이것은 2006년 이스라엘과 레바논 간의 전면전 이후 가장 심각한 헤즈볼라에 대한 공격입니다.
- In the last few weeks, we've seen intense diplomatic efforts to try and stop the crisis in Gaza from escalating into a wider regional conflict.
- 지난 몇 주 동안 가자 지구의 위기가 더 넓은 지역 분쟁으로 확대되는 것을 막기 위한 강력한 외교적 노력이 있었습니다.
- But the United States has warned that the failure to get a ceasefire and hostage release deal in Gaza could see this escalate into a wider regional conflict.
- 그러나 미국은 가자 지구에서 휴전과 인질 석방 협상을 이루지 못하면 이 문제가 더 넓은 지역 분쟁으로 확대될 수 있다고 경고했습니다.
- At the moment, judging by what's happened this morning, you'd have to say that those diplomatic efforts have not worked.
- 현재까지 오늘 아침에 일어난 일을 보면, 이러한 외교적 노력들이 성공하지 못한 것 같습니다.
- John, Hezbollah has said that this was in response to the killing of its top commander Fad Shukr on the 30th of July.
- 존, 헤즈볼라는 이번 공격이 7월 30일 최고 지휘관 파드 슈크르의 사망에 대한 대응이라고 말했습니다.
- Of course, there's also the fact that Ismail Haniyeh was assassinated in Iran, and that Iran, which backs Hezbollah, also vowed a strong response.
- 물론, 이스마일 하니야가 이란에서 암살되었고, 헤즈볼라를 지원하는 이란도 강력한 대응을 다짐한 사실도 있습니다.
- I wonder whether putting all of this into context, we can see this as tit-for-tat, or is there a real risk that this could meet further responses from Hezbollah as well as Iran?
- 이러한 상황을 고려했을 때, 이것을 맞대응으로 볼 수 있을지, 아니면 헤즈볼라와 이란의 추가 대응을 촉발할 실제 위험이 있는지 궁금합니다.
tit for tat : actions done intentionally to punish other people because they have done something unpleasant to you
- Well, I think tit-for-tat kind of downplays the significance of this.
- 글쎄요, 맞대응이라고 표현하면 이 사태의 중요성을 과소평가하는 것 같습니다.
- When Israel is believed to have assassinated the leader of Hamas, Ismail Haniyeh, in Tehran, the day before, they had assassinated a very senior Hezbollah commander in Lebanon, Fad Shukr.
- 이스라엘이 테헤란에서 하마스 지도자 이스마일 하니야를 암살했다고 믿어지는 그 전날, 레바논에서 매우 고위 헤즈볼라 지휘관 파드 슈크르를 암살했습니다.
- We have been waiting for some sort of response from Iran and from Hezbollah.
- 우리는 이란과 헤즈볼라로부터의 어떤 형태의 대응을 기다려왔습니다.
- In the past few weeks, that response has not really come.
- 지난 몇 주 동안 그 대응은 실제로 오지 않았습니다.
- There has been some cross-border activity between Hezbollah and Israel in the north, but not really significant until this morning.
- 북쪽에서 헤즈볼라와 이스라엘 간의 국경을 넘는 활동이 일부 있었지만, 오늘 아침까지는 크게 주목할 만한 것이 없었습니다.
- We've not had any kind of response from Iran to the targeting of Ismail Haniyeh inside the Iranian capital.
- 이란 수도에서 이스마일 하니야를 겨냥한 사건에 대해 이란의 대응은 아직 없었습니다.
- So the fears have been, for the last few weeks, that that response was coming.
- 그래서 지난 몇 주 동안 그 대응이 다가올 것이라는 우려가 있었습니다.
- And certainly from the north, from Hezbollah, we've got something this morning.
- 그리고 분명히 북쪽에서, 헤즈볼라로부터 오늘 아침에 무언가를 얻었습니다.
- John, you're in Jerusalem.
- 존, 당신은 예루살렘에 있습니다.
- We've been hearing these reports of sirens that have been blaring in Israel as well in certain cities.
- 우리는 이스라엘의 특정 도시에서도 사이렌이 울리는 보고를 들었습니다.
- I wonder what your assessment is of the security situation in Israel, especially given that the New York Times is reporting that this attack by Hezbollah was also aimed at Tel Aviv.
- 헤즈볼라의 이번 공격이 텔아비브를 목표로 했다는 뉴욕타임스의 보도를 고려할 때, 이스라엘의 보안 상황에 대한 당신의 평가는 무엇입니까?
- Yeah, and of course, Tel Aviv is deep into Israel; it's in central Israel, really.
- 네, 물론 텔아비브는 이스라엘 깊숙이, 중앙에 위치해 있습니다.
- So that would be hugely significant if they managed to penetrate Israel's missile defense system.
- 그래서 그들이 이스라엘의 미사일 방어 시스템을 뚫었다면, 이는 매우 중요한 일이 될 것입니다.
- Here in Jerusalem this morning, I have to say it feels relatively normal.
- 오늘 아침 이곳 예루살렘에서는 비교적 평온한 느낌입니다.
- I'm sure lots of people will be waking up, reading the news, and having concerns.
- 많은 사람들이 깨어나 뉴스를 읽고 걱정할 것이라고 확신합니다.
- We did see some military helicopters flying across the sky earlier this morning, some heading north.
- 오늘 아침 일찍 몇몇 군용 헬리콥터가 하늘을 가로지르는 것을 보았고, 일부는 북쪽으로 향했습니다.
- But certainly, in Jerusalem, it feels relatively normal at the moment.
- 하지만 확실히 예루살렘에서는 현재 비교적 평온한 상태입니다.
- Well, a reminder, you'll see a QR code on your screen that will take you to our BBC News live page on our website and app, where our correspondents are providing updates and analysis.
- 화면에 QR 코드가 표시될 것입니다. 이 코드는 BBC 뉴스 웹사이트 및 앱의 라이브 페이지로 연결되며, 여기서 저희 특파원들이 업데이트와 분석을 제공하고 있습니다.
- Our BBC Newsroom is also bringing in any reaction and information as it comes in.
- BBC 뉴스룸에서도 들어오는 반응과 정보를 실시간으로 제공하고 있습니다.
- In the meantime, here on the news channel, let's speak to our senior international correspondent who's in southern Lebanon.
- 한편, 뉴스 채널에서 남부 레바논에 있는 저희 수석 국제 특파원과 이야기해 보겠습니다.
- That's Alla Garen.
- 앨라 가렌입니다.
- Alla, good to have you.
- 앨라, 만나서 반갑습니다.
- Now, given all your experience and your time there, could you put this into perspective for us?
- 이제, 그곳에서의 당신의 경험을 바탕으로 이 상황을 설명해 주시겠습니까?
- Because the New York Times is reporting that Tel Aviv was a target.
- 뉴욕타임스는 텔아비브가 목표였다고 보도하고 있습니다.
- We know that Ben Gurion Airport is now open, the international airport is open.
- 벤구리온 공항이 현재 개방되었고, 국제공항이 열려 있다는 것을 알고 있습니다.
- But when you look back at this war, how significant an escalation is this?
- 하지만 이 전쟁을 되돌아볼 때, 이번 사건이 얼마나 중요한 긴장 고조인지 어떻게 보십니까?
- Well, we know that the Israelis are saying Tel Aviv would have been targeted, but that didn't actually happen because of their preemptive strike.
- 이스라엘은 텔아비브가 목표가 되었을 것이라고 말하지만, 사전 공격 덕분에 실제로 그런 일이 일어나지 않았습니다.
preempt : to prevent something from happening by taking action first
- We're certainly in a new stage.
- 우리는 분명히 새로운 단계에 있습니다.
- As I said, we've been expecting this retaliation for some time now.
- 말씀드렸듯이, 우리는 한동안 이 보복을 예상해왔습니다.
- It was at the end of last month that an Israeli strike killed a senior, a top Hezbollah commander, Fuad Shukr, in the heart of Hezbollah's stronghold in southern Beirut, a place called Dahiya.
- 지난달 말, 이스라엘의 공격으로 베이루트 남부 다히야에 있는 헤즈볼라의 거점에서 최고 지휘관인 푸아드 슈크르가 사망했습니다.
- Hezbollah had vowed it would respond.
- 헤즈볼라는 보복할 것을 다짐했습니다.
- Now, similarly, the Iranians had vowed they would respond for the assassination of the Hamas leader, Ismail Haniyeh, in Tehran.
- 또한 이란도 테헤란에서 하마스 지도자인 이스마일 하니야의 암살에 대해 보복할 것을 다짐했습니다.
- Both had held off, and the feeling had been that they were waiting to see how the ceasefire attempts being led by the Americans, the Egyptians, and the Qataris would play out.
- 두 나라 모두 보복을 미루었고, 미국, 이집트, 카타르가 주도하는 휴전 시도가 어떻게 진행될지 지켜보려는 분위기였습니다.
- Well, certainly, Hezbollah is waiting no more.
- 이제 헤즈볼라는 더 이상 기다리지 않는 듯합니다.
- They said in a statement this morning that this was the first phase of a large-scale operation and that its full response would take some time and that the punishment will be harsh and severe.
- 헤즈볼라는 오늘 아침 성명에서 이번이 대규모 작전의 첫 단계이며, 전체적인 대응에는 시간이 걸릴 것이고 처벌은 가혹할 것이라고 밝혔습니다.
- Now, I think we need to look carefully at the targets that were hit by Hezbollah today.
- 오늘 헤즈볼라가 타격한 목표를 신중히 살펴볼 필요가 있다고 생각합니다.
- So far, they were 11 military targets inside Israel, so not critical infrastructure, not civilian areas, but military targets, according to Hezbollah.
- 지금까지 이스라엘 내 11개의 군사 목표를 타격했으며, 중요 인프라나 민간 지역이 아닌 군사 목표였습니다.
- We have had no reports from Israel yet of any casualties and certainly no reports of civilian casualties.
- 이스라엘로부터 사상자에 대한 보고는 아직 없으며, 특히 민간인 사상자에 대한 보고는 없습니다.
- Similarly, on this side in Lebanon, the Israelis have hit more than 200 targets, they say, but we have not received any reports of civilian casualties.
- 마찬가지로, 이스라엘은 이곳 레바논에서 200개 이상의 목표를 타격했다고 하지만, 민간인 사상자에 대한 보고는 없습니다.
- I should tell you that about 30 or 40 minutes ago, in the hills behind us, we saw two very large plumes of smoke from two detonations, two explosions.
- 약 30분에서 40분 전에 우리 뒤쪽 언덕에서 두 개의 폭발, 두 개의 폭발로 인해 매우 큰 연기 기둥을 보았습니다.
- Israel had obviously struck close to the border area, which is in that direction.
- 이스라엘은 분명히 그 방향의 국경 근처를 타격했습니다.
- But I think the key to this is that so far, we are not being told that any civilians have been injured or killed because that, again, could be the trigger for another escalation.
- 그러나 지금까지 민간인이 부상을 입거나 사망했다는 보고가 없다는 점이 중요합니다. 이는 또 다른 긴장 고조의 원인이 될 수 있습니다.
- It's by no means clear when Hezbollah plans to carry out its next phase.
- 헤즈볼라가 다음 단계를 언제 실행할 계획인지 명확하지 않습니다.
- It says it will happen, but it certainly may not happen today.
- 헤즈볼라는 그것이 일어날 것이라고 말하지만, 오늘 일어나지 않을 수도 있습니다.
- So, I think for now, Israel has got its preemptive strike in.
- 그래서 지금은 이스라엘이 선제공격을 한 것으로 보입니다.
- Hezbollah has managed to fire, by its own account, 320 rockets into Israel and sent some drones.
- 헤즈볼라는 자국의 보고에 따르면 이스라엘에 320개의 로켓을 발사하고 드론을 보냈습니다.
- So, for the moment, Hezbollah has made its point.
- 그래서 현재로서는 헤즈볼라가 자신의 의도를 밝혔습니다.
- Now we have to see if Israel is going to take further action.
- 이제 이스라엘이 추가 조치를 취할지 지켜봐야 합니다.
- Alright, Alla Garen there, thank you for all that insight.
- 네, 앨라 가렌 기자, 귀중한 분석 감사합니다.
- Again, Alla there has raised that there are still a lot of questions that haven't been answered, including verifying the nature of those military targets as well as how things could develop, of course.
- 다시 한 번, 앨라 기자는 군사 목표물의 성격 확인을 포함해 여전히 많은 질문들이 답변되지 않았고, 상황이 어떻게 전개될지에 대한 의문이 남아 있다고 지적했습니다.
관련 다른 기사 보기
‘전투기 100대’ 이스라엘이 먼저 쳤다…헤즈볼라 전면전 일촉즉발 (hani.co.kr)
'BBC 뉴스 공부' 카테고리의 다른 글
우크라이나의 드론, 러시아 탄약 창고 공격 (0) | 2024.09.20 |
---|---|
영어 공부 혼자하기 (BBC 뉴스 - "급증하는 해수면이 우리 모두에게 위협이 되고 있다"고 유엔 사무총장이 경고했습니다) (3) | 2024.09.02 |
영어 공부 혼자하기 (BBC 뉴스 - 엠폭스(MPOX) 는 무엇이며, 어떻게 전파 되는가?) (0) | 2024.08.17 |
영어 공부 혼자하기 (BBC 뉴스 - 일본 총리가 '대지진' 경고로 인해 중앙아시아 방문을 취소하다.) (0) | 2024.08.11 |
영어공부 혼자하기 (BBC 뉴스 - 폭력적인 소요 사태 이후, 영국 전역에서 반인종차별 시위가 일어나다) (0) | 2024.08.09 |